Activer facilement le clavier qwerty sur votre appareil

Un clavier n’a pas d’accent. Pourtant, il en dit long sur la langue que vous apprenez, sur vos habitudes et même sur vos progrès. Qui a déjà tenté de saisir un « ç » sur un clavier QWERTY sans perdre patience sait de quoi il retourne. Rédiger dans une langue étrangère, c’est aussi dompter un clavier qui ne parle pas toujours votre langue maternelle. Si l’anglais, l’espagnol, le tchèque ou le danois se contentent souvent d’un agencement QWERTY, d’autres langues réclament d’apprivoiser une toute nouvelle disposition ! Voyons comment adapter la langue de votre clavier, et pourquoi vous auriez tout intérêt à le faire.

Modifier la langue du clavier sur tous les appareils : le mode d’emploi

Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi l’ordre des lettres sur votre clavier semblait si aléatoire ? Rien n’est laissé au hasard : chaque disposition découle de la fréquence d’utilisation des lettres dans une langue. Regardez où se nichent le Q, le P, le Z ou le X, relégués loin sous vos doigts. C’est que, dans la plupart des langues, ils servent rarement. À l’inverse, le E, star des claviers français, s’offre la place d’honneur sous le majeur gauche.

Pour de nombreuses langues à alphabet romain, la configuration QWERTY s’impose. Les francophones, eux, sortent du lot : apprentissage du français rime aussi avec prise en main du clavier AZERTY.

Quant aux langues à alphabet totalement différent, comme le russe ou l’arabe, c’est carrément un retour à la case départ. Il faut réapprendre à taper, lettre après lettre. Un conseil : les exercices de dactylographie peuvent alors devenir vos meilleurs alliés, le temps de vous faire la main sur la nouvelle disposition.

Heureusement, basculer d’une langue à l’autre sur votre clavier, que ce soit sur smartphone ou sur ordinateur, n’a rien d’un casse-tête.

Pour votre téléphone

Changer la langue du clavier sur mobile a un atout de taille : la correction automatique et la prédiction de mots, très utiles au quotidien. Peu le réalisent, mais votre smartphone peut même deviner la conjugaison la plus logique si vous hésitez.

Ajouter et modifier une langue de clavier sur iPhone

Voici les étapes simples pour ajouter un nouveau clavier à votre iPhone :

  1. Ouvrez Réglages
    > Général > Clavier > Claviers.
  2. Sélectionnez « Ajouter un nouveau clavier » et choisissez la langue voulue.

Une fois ce clavier ajouté, vous pouvez passer d’une langue à l’autre à tout moment dans une application de saisie comme Messages. Procédez ainsi :

  1. Pendant la saisie de texte, effectuez un appui long sur
    ou
    .
  2. Faites glisser votre doigt vers le nom du clavier désiré.

Il est aussi possible d’appuyer simplement sur l’icône
ou
pour alterner entre les claviers installés. Pour des explications détaillées, Apple propose une page dédiée à la gestion des langues de clavier sur iPhone.

Ajouter et modifier une langue de clavier sur votre appareil Samsung

Pour gagner du temps, voici la marche à suivre directement depuis votre clavier Samsung :

  • Appuyez sur
    en haut du clavier, dans n’importe quelle application.
  • Sélectionnez l’option permettant de choisir les langues (généralement « Langues et types »).
  • Appuyez sur « Gérer les langues d’entrée » puis cochez les langues que vous souhaitez activer. Une fois plusieurs langues sélectionnées, vous pouvez passer de l’une à l’autre en faisant glisser le doigt sur la barre d’espace.
  • Appuyez sur Update pour voir d’autres langues disponibles au téléchargement.

La même manipulation est faisable via l’application Paramètres, mais le raccourci depuis le clavier reste le plus rapide.

Quand vous écrivez à des amis à l’étranger ou que vous jonglez entre plusieurs langues, cette fonctionnalité devient précieuse ! Pour tout complément, la page d’aide Samsung détaille la procédure.

Pour votre ordinateur

Changer la langue du clavier sous Windows

Pour Windows 10 ou 8, suivez les étapes suivantes :

  1. Appuyez sur la touche du logo Windows et recherchez « Contrôle » pour ouvrir le Panneau de configuration.
  2. Cliquez sur Panneau de configuration.
  3. Sous « Horloge, langue et région », sélectionnez « Modifier les méthodes de saisie ».
  4. Cliquez sur « Paramètres avancés ».
  5. Dans « Changement de méthodes d’entrée », activez « Utiliser la barre de langue du bureau lorsqu’elle est disponible », puis allez dans Options.
  6. Dans la boîte de dialogue Services de texte et Langues d’entrée, ouvrez l’onglet Barre de langue et choisissez l’option « Flottant » sur le Bureau ou « Ancré dans la barre des tâches ».
  7. Après avoir activé la langue souhaitée, ouvrez le document de votre choix et placez le curseur à l’endroit voulu pour changer de langue.
  8. Astuce : pour basculer rapidement, appuyez sur Alt + Maj. Vous pouvez aussi cliquer sur l’icône de langue dans la barre des tâches, près de l’horloge, et choisir la langue désirée.
  9. Répétez ces manipulations pour alterner entre les différentes langues installées.

Si besoin, la documentation d’Office propose des explications complémentaires.

Changer la langue du clavier sur Mac

  1. Dans le menu Pomme, ouvrez Préférences Système puis cliquez sur Langue et région.
  2. Selon votre besoin :
    • Pour ajouter une langue, cliquez sur le bouton Ajouter, sélectionnez la ou les langues voulues, puis cliquez sur Ajouter.
    • Pour modifier la langue principale, faites glisser la langue choisie en haut de la liste « Langues préférées ».

Apple détaille cette procédure sur ses pages d’assistance.

Sur téléphone, le changement de clavier se fait en un geste et les touches s’adaptent à la langue choisie. Cela demande un petit temps d’adaptation, mais le résultat est immédiat. Sur ordinateur, c’est un peu plus sportif : le clavier physique, lui, ne se métamorphose pas ! Pour vous y retrouver, des autocollants peuvent s’avérer utiles le temps de mémoriser la nouvelle disposition.

Autre option, pour ceux qui changent régulièrement de langue : les protections en silicone pour clavier, disponibles sur Amazon, que l’on pose et retire à volonté. Pratique pour les passionnés qui jonglent d’une langue à l’autre au fil des envies.

Pourquoi changer la langue de votre clavier ?

Le QWERTY règne dans de nombreuses langues, alors pourquoi s’embêter à changer la langue de son clavier ?

Gagner en vitesse de frappe

Comme évoqué plus haut, chaque disposition de clavier privilégie les lettres les plus fréquentes de la langue. Adapter la configuration du clavier à la langue apprise, c’est s’offrir une frappe plus fluide et moins d’erreurs. Par exemple, le « Q », discret sur un clavier anglais, se retrouve à la place du « A » sur un clavier français, parce que dans la langue de Molière, il revient bien plus souvent (pensez à « qui », « quoi » ou « que »). Placer les bonnes lettres au bon endroit, c’est accélérer naturellement sa vitesse de frappe.

Gérer facilement les accents

Certaines langues offrent des claviers proches du QWERTY, mais taper avec les bons signes devient vite laborieux. Essayez donc d’ajouter un accent aigu ou un « ñ » sans clavier adapté : après quelques mails, la lassitude guette. Sur un clavier espagnol, le « ñ » se trouve juste à droite du L, immédiatement accessible. Pour une voyelle accentuée, il suffit souvent d’appuyer sur la touche apostrophe (‘) suivie de la voyelle sur Windows, ou sur Mac, la même logique s’applique.

Petit rappel : la ponctuation inversée, propre à l’espagnol, ne doit pas être négligée. C’est la seule langue où les points d’interrogation et d’exclamation s’affichent à l’envers. Difficile à gérer sans un clavier dédié. Sur Mac, il suffit de faire shift + 1 pour le point d’exclamation inversé, ou shift + « , » pour le point d’interrogation. Sur Windows, ces symboles se trouvent dans le coin supérieur droit, près de la touche Retour arrière.

En apprenant une nouvelle langue, gardez en tête qu’il ne s’agit pas seulement de lire, écrire, écouter et parler. Il faudra aussi apprivoiser la frappe au clavier. Mais rassurez-vous : une fois le réflexe acquis, taper dans une langue étrangère devient presque aussi naturel que pédaler. Et, comme le vélo, ça ne s’oublie pas.

Plus d’infos